Da ich hier in einem katholischen und noch dazu spanischen (höhö,wer hätte das gedacht^^) Land bin, gibt es eine Vielzahl an Feiertagen. Viele davon sind dieses Jahr auf einen Donnerstag gefallen und somit ist der Freitag hier (fast) automatisch auch frei gewesen :). Im folgenden werd ich euch ein paar Feiertage vorstellen, die ich auch selbst miterlebt habe.
12 Octubre: Dia de la Hispanidad
Anlässlich der Entdeckung Amerikas durch Columbus. Diesen Nationalfeiertag gibt es in allen spanischsprachigen Ländern. Allerdings wurde mir gesagt, dass die Südamerikaner diesen Tag nicht wirklich als Feiertag ansehen, weil für sie die Entdeckung Amerikas durch Columbus gleichzeitig Unterdrückung der eigenen Kultur, Krieg und Sklaverei bedeutete. In Madrid wurde der nationalfeiertag glaub ich mit einem großen Straßenumzug gefeiert. Hier hab ich davon allerdings nichts mitbekommen. Kann sein, dass ich die Parade verschlafen hab ;)
1 Noviembre: Todos los Santos (Allerheiligen)
Ist euch wohl allen bekannt... katholischer Feiertag zu ehren aller Heiligen...
6 Diciembre: Dia de la Constitutción
Nein liebe Kinder, es ist nicht nur Nikolaus, sondern auch Tag der Verfassung. Der Tag wird anlässlich der Annahme der Verfassung im jahr 1978 gefeiert.
8 Diciembre: Inmaculadada Concecpción (Unbefleckte Empfängnis)
Und weils so schön war, gleich noch ein Feiertag hinterher... katholisch... Mehr kann ich dazu nicht sagen. Außer, dass an diesem Tag die Geschäfte in der Innenstadt offen hatten. Vielleicht wird dieser Tag hier nicht ganz so beachtet^^
24 Diciembre: La nochebuena (Heiligabend)
Wird hier eigentlich nicht so wie bei uns gefeiert. Früher hat man nur mit der Familie nett zu Abend gegessen. natürlich ist es von Familie zu Familie unterschiedlich, aber heutzutage ist es meist so, dass die Kinder Spielzeug oder ähnliches zu Weihnachten bekommen, damit sie über die Ferien etwas zum Spielen haben.
25. & 26. Diciembre: Los festivos de Navidad (Weihnachtsfeiertage)
Kein Plan wie die das hier machen, war ja shcließlich in good old germany ;)
1. Enero: Ano nuevo (Neujahr)
6. Enero: los Reyes Magos (die heiligen drei Könige)
So, ursprünglich gab es die große Bescherung am Morgen des 6. Januars. Da die Kinder aber am 7. schon wieder zur Schule müssen, gibt es Spielzeug am heiligen Abend und Süßigkeiten oder Kleidung am 6. Januar. In meiner Familie war es zum Beispiel so, dass sie beides gefeiert haben. Ich glaube momentan vermischt sich das beides so ein bisschen und jede Familie entscheidet für sich, wie und wann sie am liebsten feiert. Und dann gibt es noch eine ganz spezielle (total bekloppte^^) catalanische Weihnachtstradition: der Caga tió.
Caga Tio ist ein kleiner Holzklotz mit Gesicht und rotem Hut namens „barratina“. Am Tag der Heiligen drei Könige, am 6. Januar, sitzt Caga Tio in den Wohnzimmern auf den in Decken gehüllte Geschenkestapeln. Wenn die Kinder aufwachen, rennen sie in die Wohnzimmer und schlagen Caga Tio mit einem Stock, während sie ein Lied singen, dass von Caga Tio verlangt seine Eingeweide zu entleeren und die Geschenke fallen zu lassen.
Es gibt viele verschiedene Lieder, eines ist das folgende:
Catalá – Castellano - Deutsch
Caga tió -caga tió- „Scheiß Kerl“ametlles i torró -almendras y turrón- Mandeln und Turrónno caguis arangades -no cagues arengues- wenn du nicht scheißtque són massa salades -que son demasiado salados- was zu salzig istcaga torrons -caga turrones- schweiß Turrónque són més bons -que son más buenos- was besser besser istCaga tió -caga tió- „Scheiß Kerl“ametlles i torró -almendras y turrón- Mandeln und Turrónsi no vols cagar -si no quieres cagar- wenn du nicht scheißen willstet donaré un cop de bastó -te daré un golpe de bastón- werde ich dir einen Hieb vom Stock gebenCaga tió!- caga tió- „Scheiß Kerl!“
Eigentlich kann man den Namen und das Lied nicht eins zu eins ins Deutsche übersetzen.... Aber so wisst ihr wenigstens ein wenig worum es geht.
Bei uns im Institut uwrde diese Tradition natürlich auhc durchgeführt... und da ich die Jüngste war, dürfte ich das ganze machen, großartig, oder?? -.-
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
3 Kommentare:
du hast ein leben! und wir hier im protestantischen, kalten norden müssen jeden tag arbeiten (fast). ;)
also genieß die vielen feiertage.
Am Neujahr gibt es also einen neuen Arsch?
"Ano Nuevo" = Neuer Arsch.
Ganz wichtig: Niemals die Tilde vergessen: Año Nuevo = Neujahr
Und richtig heisst es diciembre und nicht deciembre.
Ansonsten eine nette Versammlung von Vorurteilen über unser Land.
soooooooo, damit sich der herr beruhigen kann... diciembre und nicht deciembre ;) das mit der tilde is haarspalterei, aaußerdem wieß ich net wo die tastenkombiniation ist^^
und ich dachte eigentlich, ich häte den post relativ neutral geschrieben... naja,wenn dud as anders siehst, sorry. brauchst dich ja nicht angesprochen zu fühlen ;)
Kommentar veröffentlichen